सोऽपि बालः प्रववृधे शुक्लपक्ष इवोडुपः । संस्कृतः स च संस्कारैर्धीमान्पशुपतिव्रती
so'pi bālaḥ pravavṛdhe śuklapakṣa ivoḍupaḥ | saṃskṛtaḥ sa ca saṃskārairdhīmānpaśupativratī
L’enfant grandit lui aussi, tel la lune durant la quinzaine claire. Il fut dûment affiné par les saṃskāra, doué d’intelligence, et fidèle au vœu de Paśupati (Śiva).
Sūta (Lomaharṣaṇa), narrating
Listener: Bhārata (contextual addressee of the narrative)
Scene: The child Kālabhīti grows steadily like the waxing moon; priests/elders perform saṃskāras; he appears calm, intelligent, marked by Śaiva symbols (tripuṇḍra, rudrākṣa), committed to Paśupati-vrata.
Dharmic saṃskāras and Śaiva vows shape character; spiritual growth is gradual and luminous like the waxing moon.
No specific site is named in this verse.
The performance of saṃskāras and observance of Paśupativrata (a Śaiva vow) are indicated.