Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 28

सोऽपि बालः प्रववृधे शुक्लपक्ष इवोडुपः । संस्कृतः स च संस्कारैर्धीमान्पशुपतिव्रती

so'pi bālaḥ pravavṛdhe śuklapakṣa ivoḍupaḥ | saṃskṛtaḥ sa ca saṃskārairdhīmānpaśupativratī

L’enfant grandit lui aussi, tel la lune durant la quinzaine claire. Il fut dûment affiné par les saṃskāra, doué d’intelligence, et fidèle au vœu de Paśupati (Śiva).

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावन/समुच्चयार्थक-अव्यय (particle: also/even)
बालःthe boy
बालः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रववृधेgrew
प्रववृधे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृध् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
शुक्लपक्षःthe bright fortnight
शुक्लपक्षः:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक) + पक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः (शुक्लः पक्षः)
इवlike
इव:
Sambandha (Comparison marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय (comparative particle)
उडुपःthe moon
उडुपः:
Upameya (Compared entity/उपमेय)
TypeNoun
Rootउडुप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘चन्द्रः’ (moon)
संस्कृतःwas purified/initiated
संस्कृतः:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + कृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘संस्कृतः’ = refined/initiated
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
संस्कारैःby rites/saṃskāras
संस्कारैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसंस्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करण/हेतु (instrument/means)
धीमान्intelligent
धीमान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive)
पशुपति-व्रतीobserving the vow of Paśupati (Śiva)
पशुपति-व्रती:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपशुपति (प्रातिपदिक) + व्रती (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पशुपतेः व्रती)

Sūta (Lomaharṣaṇa), narrating

Listener: Bhārata (contextual addressee of the narrative)

Scene: The child Kālabhīti grows steadily like the waxing moon; priests/elders perform saṃskāras; he appears calm, intelligent, marked by Śaiva symbols (tripuṇḍra, rudrākṣa), committed to Paśupati-vrata.

P
Paśupati (Śiva)
S
saṃskāra
P
paśupativrata
T
the child (Kālabhīti)

FAQs

Dharmic saṃskāras and Śaiva vows shape character; spiritual growth is gradual and luminous like the waxing moon.

No specific site is named in this verse.

The performance of saṃskāras and observance of Paśupativrata (a Śaiva vow) are indicated.