Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 104

चतुर्थवक्त्रं च सदा प्रपद्ये सद्योभिजाताय नमोनमस्ते । भवेभवेनादिभवो भवस्व भवोद्भवो मां शिव तत्रतत्र

caturthavaktraṃ ca sadā prapadye sadyobhijātāya namonamaste | bhavebhavenādibhavo bhavasva bhavodbhavo māṃ śiva tatratatra

Je prends sans cesse refuge en Ton quatrième visage, Sadyojāta : hommage, encore et encore. À chaque naissance, sois mon origine première ; ô Śiva, né au-delà du devenir, protège-moi et guide-moi ici et là, où que je sois.

caturthavaktramthe fourth face/aspect
caturthavaktram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootcaturtha (चतुर्थ-प्रातिपदिक) + vaktra (वक्त्र-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case/कर्म), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
sadāalways
sadā:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb)
prapadyeI take refuge
prapadye:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√pad (धातु) + प्र- (उपसर्ग)
Formलट्, आत्मनेपद, उत्तमपुरुष, एकवचन
sadyobhijātāyato (the one) newly-born/manifested immediately (Sadyojāta)
sadyobhijātāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsadyaḥ (सद्यः-अव्यय) + abhijāta (अभिजात-प्रातिपदिक; √jan कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th case/सम्प्रदान), एकवचन; ‘सद्यः’ इति अव्ययपूर्वक-समास
namosalutation
namo:
Prayojana (Salutation/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (नमस्-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (salutation particle)
namassalutation
namas:
Prayojana (Salutation/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (नमस्-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (salutation particle)
teto you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th case/सम्प्रदान), एकवचन
bhavein Bhava
bhave:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhava (भव-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th case/अधिकरण), एकवचन; ‘in Bhava (Śiva)’
bhavenaby/with Bhava
bhavena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhava (भव-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd case/करण), एकवचन
ādibhavaḥthe primordial Bhava
ādibhavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootādi (आदि-प्रातिपदिक) + bhava (भव-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case/कर्ता), एकवचन
bhavasvabe (become)
bhavasva:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन; ‘भव’ + ‘स्व’ (enclitic)
bhavodbhavaḥthe source/origin of Bhava
bhavodbhavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhava (भव-प्रातिपदिक) + udbhava (उद्भव-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd case/कर्म), एकवचन
śivaO Śiva
śiva:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśiva (शिव-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
tatrathere (everywhere)
tatra:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formपुनरुक्ति; देशवाचक अव्यय

A dvija devotee (as implied by the immediate narrative context)

Scene: Śiva as Sadyojāta—youthful, freshly manifested, benevolent—extends a protective hand; behind the devotee, faint silhouettes of multiple lifetimes dissolve into Śiva’s light, suggesting guidance ‘tatra tatra’.

S
Sadyojāta
Ś
Śiva

FAQs

Devotion seeks not only blessings in one life but steadfast divine guidance across all states of existence, with Śiva as the root-cause and liberator.

No site is named; the verse is a universal prayer within the chapter’s devotional sequence.

Continuous refuge-taking (sadā prapadye) and repeated salutations (namo namaḥ) are presented as the practice.