तमोवृतस्तु यो दद्यात्कृष्णवित्तेन मानवः । तिर्यक्त्वे तत्फलं प्रेत्य समश्राति नराधमः
tamovṛtastu yo dadyātkṛṣṇavittena mānavaḥ | tiryaktve tatphalaṃ pretya samaśrāti narādhamaḥ
L’homme enveloppé de tamas (ténèbres) qui donne avec une richesse ‘noire’ (impure), après la mort, ce misérable en recueille le fruit sous forme de naissance animale.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: A shadowed figure offers a dark, stained pouch of wealth; the background hints at ominous afterlife imagery—animals, twilight, and a moral descent—contrasting with sacred symbols.
Charity done in a tamasic spirit and funded by corrupt wealth becomes a cause of spiritual downfall rather than merit.
No; the verse is a general karmic warning rather than a site-specific māhātmya.
It implicitly forbids supporting dāna with ‘black’ wealth and tamasic intent, warning of severe karmic consequence.