Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 48

सप्त सप्तसु द्वीपेषु तेन पुत्राः प्रतिष्ठिताः । जंबूद्वीपाधिपो ज्येष्ठ आग्नीध्र इति विश्रुतः

sapta saptasu dvīpeṣu tena putrāḥ pratiṣṭhitāḥ | jaṃbūdvīpādhipo jyeṣṭha āgnīdhra iti viśrutaḥ

Il établit ses fils comme souverains dans les sept îles (dvīpa). L’aîné, renommé Āgnīdhra, devint le seigneur de Jambūdvīpa.

सप्तseven
सप्त:
Visheshana (विशेषण/quantifier)
TypeAdjective
Rootसप्तन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्याविशेषण (numeral adjective), बहुवचनार्थे (used with plural)
सप्तसुin the seven
सप्तसु:
Adhikarana (अधिकरण/location; with द्वीपेषु)
TypeAdjective
Rootसप्तन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन; संख्याशब्दः (numeral used substantively)
द्वीपेषुin the islands/continents
द्वीपेषु:
Adhikarana (अधिकरण/location)
TypeNoun
Rootद्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
तेनby him
तेन:
Karana (करण/agent-instrument; ‘by him’)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; सर्वनाम
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
प्रतिष्ठिताःwere established
प्रतिष्ठिताः:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootप्रति-स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘established/installed’
जंबूद्वीपाधिपःlord of Jambūdvīpa
जंबूद्वीपाधिपः:
Karta (कर्ता/Subject; apposition)
TypeNoun
Rootजंबूद्वीप-अधिप (प्रातिपदिक; जंबूद्वीप + अधिप)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ज्येष्ठःeldest
ज्येष्ठः:
Visheshana (विशेषण/modifier)
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (adjective) अधिपस्य
आग्नीध्रःĀgnīdhra
आग्नीध्रः:
Karta (कर्ता/Subject; name)
TypeNoun
Rootआग्नीध्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
इतिthus/so-called
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/निरूपण-अव्यय (quotative particle)
विश्रुतःis renowned
विश्रुतः:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootवि-श्रु (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘well-known’

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvara Khaṇḍa narration to sages)

Tirtha: Jambūdvīpa (cosmic region)

Type: kshetra

Scene: A cosmographic tableau: seven concentric dvīpas with oceans between; Priyavrata’s sons placed as rulers; Jambūdvīpa highlighted with Āgnīdhra enthroned at its center.

J
Jambūdvīpa
Ā
Āgnīdhra
S
Seven Dvīpas

FAQs

World-order is upheld through dharmic governance; cosmic geography and righteous rule are interlinked in Purāṇic vision.

Jambūdvīpa as a sacred cosmic continent is referenced; no single localized tīrtha is singled out.

None; it describes the installation of rulers across the dvīpas.