Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 25

पुष्पेण हेमकर्णस्य प्रबद्धेन द्विसंगुणम् । फलमाप्नोति पुरुषः सत्यसंधश्च जायते

puṣpeṇa hemakarṇasya prabaddhena dvisaṃguṇam | phalamāpnoti puruṣaḥ satyasaṃdhaśca jāyate

En offrant à Hemakarṇa une fleur harmonieusement disposée, l’homme obtient un fruit doublé et devient ferme dans la vérité.

पुष्पेणwith a flower
पुष्पेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
हेमकर्णस्यof Hemakarṇa
हेमकर्णस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहेम + कर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (हेमस्य कर्णः)
प्रबद्धेनtied/fastened
प्रबद्धेन:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + बन्ध् (धातु) → प्रबद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषण (पुष्पेण)
द्विसंगुणम्twice as much (double)
द्विसंगुणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootद्वि + संगुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुष (द्विः संगुणम् = twice-fold)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पुरुषःa man/person
पुरुषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
सत्यसंधःtrue to his vow
सत्यसंधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसत्य + संध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष (सत्ये संधः/सत्यसंधः = सत्यप्रतिज्ञ)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
जायतेis born/becomes
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta) speaking to the sages (deduced from Māheśvara Khaṇḍa context)

Tirtha: Hemakarṇa (Hemakarṇeśvara)

Type: kshetra

Scene: A devotee offers a single, carefully arranged flower at a Śiva-liṅga identified as Hemakarṇa; the atmosphere is orderly and reverent, with the devotee’s face calm, suggesting truthfulness and resolve.

H
Hemakarṇa

FAQs

Careful, sincere worship magnifies spiritual results and cultivates inner virtues like satya (truthfulness).

A specific tīrtha is not stated in this verse; the emphasis is on devotion to Hemakarṇa and the fruit of worship.

Offering a properly arranged flower (puṣpa) in worship to Hemakarṇa.