Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 12

स्वप्राणान्यः परप्राणैः प्रपुष्णात्यघृणः पुमान् । तद्वधस्तस्य हि श्रेयो यद्दोषाद्यात्यधः पुमान्

svaprāṇānyaḥ paraprāṇaiḥ prapuṣṇātyaghṛṇaḥ pumān | tadvadhastasya hi śreyo yaddoṣādyātyadhaḥ pumān

Cet homme impitoyable qui soutient sa propre vie en prenant la vie des autres, sa mise à mort est en effet la meilleure voie ; car à cause de ses méfaits, il entraîne les gens vers la ruine.

स्वप्राणान्(his) own lives/breaths
स्वप्राणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्व-प्राण (प्रातिपदिक; स्व + प्राण)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन; ‘स्व’ इति षष्ठी-सम्बन्धेन (स्वस्य प्राणाः)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
परप्राणैःby others' lives
परप्राणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपर-प्राण (प्रातिपदिक; पर + प्राण)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; ‘पर’ इति षष्ठी-सम्बन्धेन (परस्य प्राणाः)
प्रपुष्णातिnourishes/sustains
प्रपुष्णाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपुष् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; उपसर्गः ‘प्र’
अघृणःmerciless
अघृणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअघृण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (पुमान्)
पुमान्a man
पुमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तत्that
तत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘वधः’ इत्यस्य विशेषणम्
वधःkilling
वधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
श्रेयःbetter, beneficial
श्रेयः:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय (predicate nominative)
यत्because of which
यत्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम, ‘दोषात्’ इत्यनेन सह (यत्-कारणम्)
दोषात्from (his) fault
दोषात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/हेतु), एकवचन
यातिgoes
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
अधःdownwards, below
अधः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअधस् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb of direction/place)
पुमान्a man
पुमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Vāsudeva

Listener: Guha (Skanda/Kumāra)

Scene: A guardian-king or divine commander confronts a ruthless predator who feeds on others’ lives; behind them, frightened people and a threatened sacrificial fire symbolize collapsing order; the act is shown as protective, not vengeful.

S
Skanda

FAQs

Dharma permits decisive restraint of violent cruelty; protecting others can be a higher good than tolerating destructive wrongdoing.

No tīrtha is referenced; the teaching concerns social and moral protection.

None; this verse frames a dhārmic rationale for punishment.