Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 7

सर्वमेतत्सुसाध्यं च भेरी संताड्यतां दृढम् । ततो दैत्येन्द्रवचनात्संनाहजननी तदा

sarvametatsusādhyaṃ ca bherī saṃtāḍyatāṃ dṛḍham | tato daityendravacanātsaṃnāhajananī tadā

«Tout cela est aisément réalisable : que l’on frappe avec force le tambour de guerre !» Alors, sur l’ordre du seigneur des daityas, l’assemblée pour l’armement commença aussitôt.

sarvameverything
sarvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
etatthis
etat:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (sarvam-विशेषण)
su-sādhyameasily achievable
su-sādhyam:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (उपसर्ग/अव्यय) + sādhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (sarvam-विशेषण)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
bherīwar-drum
bherī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbherī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
saṃtāḍyatāmlet (it) be struck
saṃtāḍyatām:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsaṃ + tāḍ (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive): ‘let it be beaten’
dṛḍhamfirmly, strongly
dṛḍham:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdṛḍha (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-रूपेण (adverbial accusative)
tataḥthen
tataḥ:
Deśa-kāla (Adverbial/देश-काल)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: then/from that)
daitya-indra-vacanātfrom the demon-king’s command/words
daitya-indra-vacanāt:
Apādāna (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक) + vacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; ‘from the words of the lord of demons’
saṃnāha-jananīthe arming/preparation (as a cause/producer)
saṃnāha-jananī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃnāha (प्रातिपदिक) + jananī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
tadāat that time
tadā:
Deśa-kāla (Adverbial/देश-काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Amātyas (first half as exhortation) / Narrator (second half as description)

Scene: A herald strikes a massive war-drum; soldiers begin donning armor; the daitya-king’s command sets the entire camp in motion—rows of weapons, banners, and assembling troops.

D
Daityendra (Tāraka)
B
Bherī (war drum)

FAQs

When adharma organizes itself with confidence, it appears formidable—yet Purāṇas frame such mobilization as a prelude to its correction by divine order.

None; the focus is military mobilization in the mythic narrative.

None; the “bherī” is a battle signal, not a ritual injunction.