Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 6

मा विषीद महाराज वयं जेष्यामहे सुरान् । बालादपि भयं किं वा लज्जायै चिंतितं त्विदम्

mā viṣīda mahārāja vayaṃ jeṣyāmahe surān | bālādapi bhayaṃ kiṃ vā lajjāyai ciṃtitaṃ tvidam

«Ne vous affligez pas, grand roi ; nous vaincrons les dieux. Pourquoi craindre même un simple enfant ? Cette inquiétude n’est‑elle que pour l’honneur ?»

do not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootmā (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (prohibitive particle, used with imperative)
viṣīdadespair, be dejected
viṣīda:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + ṣad (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
mahārājaO great king
mahārāja:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + rājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
vayamwe
vayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
jeṣyāmahewe shall conquer
jeṣyāmahe:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootji (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
surānthe gods
surān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
bālātfrom a child
bālāt:
Apādāna (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootbāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (particle: even/also)
bhayamfear
bhayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
kimwhat?
kim:
Prayojana (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नवाचक
or
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: or/indeed)
lajjāyaifor shame
lajjāyai:
Sampradāna (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootlajjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
ciṃtitamthought, considered
ciṃtitam:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootciṃtita (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; क्त-प्रत्यय (past passive participle)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/अन्वय-निपात (particle: but/indeed)
idamthis
idam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम

Amātyas (ministers)

Scene: Ministers rally the king: confident stances, raised arms, martial energy; the phrase 'even a child' hangs as dramatic irony, foreshadowing Skanda’s youthful might.

M
Mahārāja (Tāraka)
S
Suras (devas)
B
Bāla (child—hinting at Kumāra/Skanda context)

FAQs

Puranic narrative highlights how pride dismisses divine destiny—what seems “small” can be the instrument of cosmic justice.

No sacred geography is referenced in this verse.

None.