Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 153

अद्य धर्मश्च देवाश्च गावः साध्याश्च ब्राह्मणाः । नंदंतु तव वीर्येण प्रदर्शय निजं बलम्

adya dharmaśca devāśca gāvaḥ sādhyāśca brāhmaṇāḥ | naṃdaṃtu tava vīryeṇa pradarśaya nijaṃ balam

Aujourd’hui, que le Dharma, les dieux, les vaches, les Sādhyas et les brāhmaṇas se réjouissent par ton héroïsme. Révèle ta propre puissance.

अद्यtoday
अद्य:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (adverb of time: today)
धर्मःdharma, righteousness
धर्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम्
देवाःgods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम्
गावःcows
गावः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्
साध्याःSādhyas (a class of deities)
साध्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसाध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम्
ब्राह्मणाःbrāhmaṇas
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्
नन्दन्तुmay (they) rejoice
नन्दन्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनन्द् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम्; परस्मैपदम्
तवyour
तव:
Sambandha (Relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचनम्
वीर्येणby (your) valor/power
वीर्येण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवीर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, तृतीया, एकवचनम्
प्रदर्शयshow, display
प्रदर्शय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √दृश् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
निजम्your own
निजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्; ‘बलम्’ इत्यस्य विशेषणम्
बलम्strength
बलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्

Unspecified in the given snippet (context suggests a divine exhortation within the battle narrative)

Listener: Skanda (implied)

Scene: A rousing invocation: let Dharma and the divine order rejoice today through Skanda’s valor; Skanda is urged to display his innate power before the assembled cosmic witnesses.

D
Dharma
D
Devāḥ
G
Gāvaḥ
S
Sādhyāḥ
B
Brāhmaṇāḥ

FAQs

True valor is that which safeguards Dharma and uplifts the divine and societal pillars—gods, brāhmaṇas, and cows.

No specific tīrtha is named in this verse; it functions within the Kaumārikā battle-mahātmya context.

None explicitly; the verse is an exhortation toward dharmic protection and righteous strength.