Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 134

येंऽबरे ये च पाताले भुवि ये च महासुराः । क्षणात्तान्नासयिष्यामि महावातो घनानिव

yeṃ'bare ye ca pātāle bhuvi ye ca mahāsurāḥ | kṣaṇāttānnāsayiṣyāmi mahāvāto ghanāniva

Que ces grands Asuras soient au ciel, dans le monde souterrain ou sur la terre, en un instant je les anéantirai, tel un vent impétueux dispersant les nuées.

येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
अम्बरेin the sky
अम्बरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअम्बर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
पातालेin the netherworld
पाताले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
भुविon earth
भुवि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक: भुव्/भू)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
महासुराःgreat demons
महासुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; कर्मधारयः
क्षणात्in a moment
क्षणात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; काल-अपादान (within a moment)
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; सर्वनाम
नाशयिष्यामिI will destroy
नाशयिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपदम्; णिच्-प्रयोग (causative) √नश्
महावातःa great wind
महावातः:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + वात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः
घनान्clouds
घनान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootघन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
इवlike
इव:
Upama-marker (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक-अव्यय (simile particle)

Vāsudeva (Hari/Viṣṇu)

Listener: Devas / assembly

Scene: The hero declares that asuras in heaven, netherworld, or earth will be destroyed instantly—like a gale scattering clouds; the imagery is panoramic and elemental.

V
Vāsudeva
M
mahāsura (great Asuras)
P
pātāla
A
ambara
B
bhū

FAQs

Adharma has no refuge—cosmic justice reaches every realm when the divine resolves to restore order.

No tīrtha is mentioned; the focus is on cosmic realms (sky, earth, netherworld) in a battle context.

None.