एवमुक्ता जगन्नाथो मुष्टिमुद्यम्य दक्षिणम् । निरायुधस्तार्क्ष्यपृष्ठादवप्लुत्याभ्यधावत
evamuktā jagannātho muṣṭimudyamya dakṣiṇam | nirāyudhastārkṣyapṛṣṭhādavaplutyābhyadhāvata
Ainsi parlé, le Seigneur de l’univers leva son poing droit; sans arme, il bondit du dos de Garuḍa et s’élança en avant.
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa, per Māheśvara-khaṇḍa narration convention)
Scene: Viṣṇu, unarmed, raises his right fist and springs down from Garuḍa’s back, charging forward with concentrated force; Garuḍa hovers behind, wings spread, sky churned by motion.
Divine power is not dependent on weapons; resolve itself becomes the instrument for protecting dharma.
No site is praised; this is a narrative moment in the Tārakāsura conflict.
None.