विश्वामित्रस्तु भगवान्कुमारं शरणं गतः । स्तवं दिव्यं संप्रचक्रे महासेनस्य चापि सः
viśvāmitrastu bhagavānkumāraṃ śaraṇaṃ gataḥ | stavaṃ divyaṃ saṃpracakre mahāsenasya cāpi saḥ
Le vénérable Viśvāmitra prit refuge en Kumāra, et il composa aussi un hymne divin à la louange de Mahāsena.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa frame)
Tirtha: Kumāra/Mahāsena (deity-centered rather than place-specific here)
Type: kshetra
Listener: Bhārata
Scene: Viśvāmitra, austere and radiant from tapas, stands with folded hands before Kumāra/Mahāsena—youthful, spear-bearing, crowned, surrounded by divine attendants—while the hymn takes form as luminous syllables.
Śaraṇāgati—taking refuge in the deity—is presented as a powerful dharmic response, leading into sacred praise (stotra).
No site is specified in this verse; the focus is on Mahāsena/Skanda’s divinity.
Implicitly, stotra-pāṭha (recitation of a hymn) is introduced, though details appear in subsequent verses.