कृतं तच्चेतसा तेन त्वामजीर्णं प्रवेक्ष्यति । श्वेतकेतोर्महायज्ञे घृतधाराभितर्पितम्
kṛtaṃ taccetasā tena tvāmajīrṇaṃ pravekṣyati | śvetaketormahāyajñe ghṛtadhārābhitarpitam
Parce qu’il l’a arrêté dans son esprit, il entrera en toi alors que tu n’es pas encore digéré—toi qui fus comblé par des flots de ghṛta (beurre clarifié) lors du grand sacrifice de Śvetaketu.
Narrator (Nārada context continues in this passage)
Tirtha: Śvetaketu-mahāyajña-bhūmi (remembered locus)
Type: kshetra
Listener: Pāvaka (Agni)
Scene: Flashback-like tableau: a grand yajña with Śvetaketu presiding, torrents of ghee poured into the fire; the narration hints that a destined being will enter Agni ‘while undigested’, emphasizing mystical causality.
Ritual intention (saṅkalpa) and sacrificial offering (ghṛta in yajña) are portrayed as potent forces that shape divine and cosmic events.
No specific tīrtha is named in this verse; the focus is on sacrificial context (Śvetaketu’s mahāyajña).
The verse alludes to ghṛtadhārā—continuous ghee-libations used to propitiate Agni in a great sacrifice.