निवृत्तश्च क्षणाद्भूयः किं वक्ष्यति हरस्त्विति । ततो विमृश्य बहुधा किंचिद्भीताननो यता
nivṛttaśca kṣaṇādbhūyaḥ kiṃ vakṣyati harastviti | tato vimṛśya bahudhā kiṃcidbhītānano yatā
Puis, en un instant, le rire s’apaisa; et de nouveau ils se demandèrent : «Que dira Hara ?» Alors, après avoir réfléchi de bien des façons, l’un s’approcha, le visage légèrement inquiet.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: The hall quiets after laughter; faces turn toward Śiva with expectant reverence; one spokesperson steps forward, slightly anxious, hands folded.
The Lord’s līlā turns ordinary questions into spiritual wonder; the assembly’s pause reflects reverence before the ineffable.
No site is specified; it is a narrative transition in the wedding episode.
None directly; it continues the social-ritual context of lineage inquiry.