पादयोः स्थापयामास मालां दिव्यां सुगंधिनीम् । सादुसाध्विति संप्रोच्य तया तं तत्र चर्चितम्
pādayoḥ sthāpayāmāsa mālāṃ divyāṃ sugaṃdhinīm | sādusādhviti saṃprocya tayā taṃ tatra carcitam
Elle déposa à ses pieds une guirlande divine au parfum suave ; disant : « Bien, bien ! », elle l’honora alors en ce lieu par des louanges.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narrative flow)
Scene: Bhavānī bends to place a divine fragrant garland at Śiva’s feet, speaking ‘sādhu sādhu’; devas watch in reverent joy.
Humility and reverence—honoring the divine (or the righteous) at the feet with offerings and words of approval is a hallmark of dharmic devotion.
No tīrtha is specified in this verse; it describes an archetypal act of worship (garlanding at the feet).
Offering a fragrant garland at the feet (mālā-arpana, pāda-upacāra) and verbal praise—common upacāras in pūjā.