अभयस्य प्रदाताऽसावुत्तानस्तु करस्ततः । एषा भार्या जगद्भर्तुर्वृषांकस्य महीधर
abhayasya pradātā'sāvuttānastu karastataḥ | eṣā bhāryā jagadbharturvṛṣāṃkasya mahīdhara
Ainsi, cette main levée est dispensatrice d’« abhaya », l’intrépidité. Ô montagne qui porte la terre, elle est l’épouse du Seigneur du monde, de Vṛṣāṅka (Śiva, marqué du taureau).
Nārada
Tirtha: Himālaya (Devī–Śiva vivāha-bhūmi motif)
Type: kshetra
Listener: Himālaya (Mahīdhara)
Scene: The narrator points to Devī’s upraised palm as the explicit ‘abhaya’ gesture, proclaiming her as Śiva’s consort—wife of Vṛṣāṅka—before the mountain-king Himālaya.
Approaching the Divine Mother and Śiva removes fear; their grace is protection (abhaya) for devotees.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
None directly; the verse explains the spiritual meaning of an auspicious hand-gesture (abhaya).