जगन्माता त्वियं बाला पुत्री ते सर्वसिद्धिदा । पुरा भवेऽभवद्भार्या सतीनाम्ना भवस्य या
jaganmātā tviyaṃ bālā putrī te sarvasiddhidā | purā bhave'bhavadbhāryā satīnāmnā bhavasya yā
«Cette jeune fille est véritablement la Mère du monde—ta fille, dispensatrice de toute perfection. Jadis, elle fut l’épouse de Bhava (Śiva), connue sous le nom de Satī.»
Nārada
Tirtha: Himālaya (Devī-janma-bhūmi motif)
Type: kshetra
Listener: Śailarāja (Himālaya)
Scene: A luminous young girl is revealed as Jagadambā—Himālaya’s daughter—identified with Satī, the former consort of Bhava (Śiva); the scene carries awe and sanctity.
The Divine Mother may appear in human form; recognizing her divinity transforms ordinary relationships into sacred dharma.
No particular tīrtha is named; the verse exalts the Goddess’s cosmic identity within the Himālaya narrative.
None; it is a revelation of identity (tattva) rather than a ritual injunction.