Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 35

अथाभिमुखमायांतं दैत्यं दृष्ट्वा धनाधिपः । बभूव संभ्रमाविष्टः पलायनपरायणः

athābhimukhamāyāṃtaṃ daityaṃ dṛṣṭvā dhanādhipaḥ | babhūva saṃbhramāviṣṭaḥ palāyanaparāyaṇaḥ

Voyant le Daitya s’avancer droit sur lui, Kubera, Seigneur des richesses, fut saisi d’effroi et se tourna tout entier vers la fuite.

अथthen
अथ:
Kriya-vishesana (Discourse/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तरबोधक (discourse particle: 'then/now')
अभिमुखम्towards (him), face-to-face
अभिमुखम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootअभिमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbially: 'towards/face-to-face')
आयान्तम्coming, approaching
आयान्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootआ + या (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (adjective) दैत्यम् प्रति
दैत्यम्the demon (Daitya)
दैत्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन (singular)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
धनाधिपःlord of wealth (Kubera)
धनाधिपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक) + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन (singular)
बभूवbecame, was
बभूव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
संभ्रमाविष्टःovercome by confusion/panic
संभ्रमाविष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसंभ्रम (प्रातिपदिक) + आविष्ट (प्रातिपदिक; विश् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st), एकवचन (singular); विशेषणम् (adjective) धनाधिपः प्रति
पलायनपरायणःintent on fleeing
पलायनपरायणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपलायन (प्रातिपदिक) + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st), एकवचन (singular); विशेषणम् (adjective) धनाधिपः प्रति

Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)

Scene: Kubera, richly adorned yet visibly shaken, turns his body away as if to flee; his eyes widen and shoulders hunch, while the charging demon closes in—an image of wealth confronted by raw violence.

K
Kubera (Dhanādhipa)
D
Daitya

FAQs

Even exalted beings may experience fear; dharma emphasizes steadiness and right action amid crisis.

No tīrtha is specified in this verse; it is part of a martial narrative within the Kaumārikākhaṇḍa.

None in this verse.