Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 112

अक्षयं जायते सर्वं महीसागर संगमे । कृतं तथाऽक्षयं सर्वं स्नानदानक्रियादिकम्

akṣayaṃ jāyate sarvaṃ mahīsāgara saṃgame | kṛtaṃ tathā'kṣayaṃ sarvaṃ snānadānakriyādikam

Au confluent de la Mahī et de l’océan, tout fruit devient impérissable (akṣaya). Tout ce qui y est accompli—bain sacré, aumône et autres observances—confère un mérite infaillible, qui ne s’épuise pas.

अक्षयम्imperishable; inexhaustible
अक्षयम्:
Karta (Predicate/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (विधेय), एकवचन; विशेषणम् (imperishable)
जायतेarises; becomes
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
महीसागर(of) the Mahī and the ocean
महीसागर:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक) + सागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), द्विवचनार्थे समाहार-एकवचन-प्रयोगः; द्वन्द्वः (मही च सागरश्च)
संगमेat the confluence
संगमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
कृतम्what is done; an act performed
कृतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; कृ धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (that which is done)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (likewise)
अक्षयम्imperishable
अक्षयम्:
Karta (Predicate/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (विधेय), एकवचन; विशेषणम्
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्नान-दान-क्रिया-आदिकम्bathing, charity, rituals, and the like
स्नान-दान-क्रिया-आदिकम्:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक) + क्रिया (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समाहार-द्वन्द्वः (स्नानं दानं क्रिया च आदयश्च)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced for Māheśvara-khaṇḍa narration)

Tirtha: Mahī–Sāgara Saṅgama

Type: sangam

Scene: The confluence glows as a ‘field of imperishable merit’; pilgrims perform snān and dāna, while a subtle radiance rises from the waters, symbolizing akṣaya-phala.

M
Mahī–Sāgara Saṅgama
A
Akṣaya-puṇya
S
Snāna
D
Dāna

FAQs

Sacred geography amplifies dharma: actions done at a praised tīrtha are said to bear inexhaustible spiritual results.

Mahī–Sāgara Saṅgama (Mahī River meeting the ocean).

Snāna and dāna, along with other religious rites, performed at the confluence for akṣaya fruit.