Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 37

स्मरन्विलसितं मिथ्या सत्याभासमिदं जगत् । अविद्यामयमित्येवं ज्ञात्वा मूकत्वमास्थितः

smaranvilasitaṃ mithyā satyābhāsamidaṃ jagat | avidyāmayamityevaṃ jñātvā mūkatvamāsthitaḥ

Me souvenant de mon expérience passée, je compris que ce monde n’est qu’un jeu : illusoire, simple apparence de vérité, tissé d’ignorance ; l’ayant su, j’adoptai le silence.

smaranremembering
smaran:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु) → smaran (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; present active participle, agreeing with subject
vilasitamthe play/manifestation
vilasitam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvilasita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; accusative singular (object of 'smaran')
mithyāfalsely; as unreal
mithyā:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootmithyā (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/वाक्योपपद) = indeclinable; 'असत्यम्/मृषा'
satyābhāsamhaving the appearance of truth
satyābhāsam:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsatya (प्रातिपदिक) + ābhāsa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'सत्यस्य आभासः' इति षष्ठी-तत्पुरुष; adjective to 'jagat' (as object of understanding)
idamthis
idam:
Karma (Determiner/कर्म-निर्देशक)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; demonstrative pronoun used adjectivally
jagatworld
jagat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative singular
avidyā-mayammade of ignorance
avidyā-mayam:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootavidyā (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'अविद्यया मयम्' इति तृतीया-तत्पुरुष; predicate adjective to 'jagat'
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय (उद्धरण/इति-प्रयोग) = quotative particle
evamin this way
evam:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb; 'एवं प्रकारेण'
jñātvāhaving known
jñātvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootjñā (धातु) → jñātvā (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); 'ज्ञात्वा' = having known/realized
mūkatvamsilence/muteness
mūkatvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmūkatva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative singular (object of 'āsthitaḥ')
āsthitaḥassumed, adopted
āsthitaḥ:
Karta (Predicate of subject/कर्तृ-विशेषण)
TypeVerb
Rootā-√sthā (धातु) → āsthita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; past participle: 'having assumed/entered'

Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating (deduced from Māheśvara-khaṇḍa convention)

Scene: A jātismara youth sits motionless in contemplative silence, eyes half-closed, while the bustling world around appears like a theatrical play—figures blurred or mask-like—signifying satyābhāsa and avidyā.

J
Jagat (world)
A
Avidyā (ignorance)

FAQs

Insight into the world’s illusory, ignorance-born nature fosters detachment and the discipline of silence (mouna).

No single tīrtha is named; the verse is a philosophical reflection arising within the Śaiva māhātmya narrative.

A discipline rather than a rite: adopting silence (mouna) as a spiritual practice rooted in discernment.