Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 36

ततोऽहं ब्राह्मणगृहे जातो जातिस्मरः सुतः । स्नापनाच्छिवलिंगस्य सकृत्कमलपूजनात्

tato'haṃ brāhmaṇagṛhe jāto jātismaraḥ sutaḥ | snāpanācchivaliṃgasya sakṛtkamalapūjanāt

Ensuite je naquis dans une maison de brāhmaṇa, fils doué de mémoire des existences passées — car j’avais, une fois, baigné un Śiva-liṅga et l’avais adoré avec des lotus.

tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb; अर्थे: 'ततः/अनन्तरम्'
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री (सर्वनाम), प्रथमा (1st case), एकवचन; pronoun nominative singular
brāhmaṇa-gṛhein a Brahmin’s house
brāhmaṇa-gṛhe:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक) + gṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; 'ब्राह्मणस्य गृहे' इति षष्ठी-तत्पुरुष; locative singular
jātaḥborn
jātaḥ:
Karta (Predicate of subject/कर्तृ-विशेषण)
TypeVerb
Rootjan (धातु) → jāta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; past passive participle used predicatively
jāti-smaraḥone who remembers past births
jāti-smaraḥ:
Karta (Qualifier/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootjāti (प्रातिपदिक) + smara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'जातिं स्मरति' इति उपपद-तत्पुरुष (कर्मधार-भाव); adjective to 'aham/sutaḥ'
sutaḥa son
sutaḥ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; nominative singular
snāpanātfrom (the act of) bathing
snāpanāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootsnāpana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; ablative singular (cause/source)
śiva-liṅgasyaof the Śiva-liṅga
śiva-liṅgasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + liṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; 'शिवस्य लिङ्गम्' इति षष्ठी-तत्पुरुष; genitive singular
sakṛtonce
sakṛt:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsakṛt (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb; 'एकवारम्'
kamala-pūjanātfrom worship with a lotus / lotus-worship
kamala-pūjanāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootkamala (प्रातिपदिक) + pūjana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; 'कमलेन पूजनम्/कमलस्य पूजनम्' इति तत्पुरुष; ablative singular (cause)

Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating (deduced from Māheśvara-khaṇḍa convention)

Type: temple

Scene: A devotee pours sanctified water over a Śiva-liṅga and offers fresh lotuses; the merit ripens into a luminous rebirth in a brāhmaṇa household, with the child shown with a contemplative, knowing gaze (jātismara).

Ś
Śiva
Ś
Śivaliṅga

FAQs

Even a single sincere act of Śiva-worship (abhiṣeka and offering) can yield profound karmic fruit, including auspicious rebirth and spiritual memory.

The merit is tied to Śivaliṅga worship; the verse itself does not name the tīrtha, but implies a sanctified Śaiva setting.

Snāpana/abhiṣeka of the Śivaliṅga and offering lotuses (kamala-pūjā), even performed once.