Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 71

दृष्टवत्यो महाभागं देवर्षिमथ नारदम् । सर्वा दृष्टाः स्म तं दृष्ट्वा देवर्षिममितद्युतिम्

dṛṣṭavatyo mahābhāgaṃ devarṣimatha nāradam | sarvā dṛṣṭāḥ sma taṃ dṛṣṭvā devarṣimamitadyutim

Alors nous vîmes le très fortuné sage divin Nārada. À la vue de ce voyant céleste à l’éclat sans mesure, nous posâmes toutes nos regards sur lui.

दृष्टवत्यः(they) having seen / who saw
दृष्टवत्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु) + क्तवत् (Kṛdanta)
Formक्तवत्-प्रत्ययान्त (past active participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
महाभागम्the greatly fortunate one
महाभागम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमहā + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण; समासः (महान् भागः)
देवर्षिम्the divine sage
देवर्षिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः (देवानां ऋषिः)
अथthen
अथ:
Discourse-connector
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/समुच्चयार्थ (then/and)
नारदम्Nārada
नारदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सर्वाःall (fem. pl.)
सर्वाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम-विशेषणवत्
दृष्टाःwere seen / (we) saw
दृष्टाः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु) + क्त (Kṛdanta)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle used predicatively), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (contextual feminine)
स्मindeed/then (past particle)
स्म:
Tense-marker (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootस्म (अव्यय)
Formअव्यय; भूतार्थ-निश्चय/स्मरणार्थक (particle with past narration)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु) + क्त्वा (Kṛdanta)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
देवर्षिम्the divine sage
देवर्षिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अमितद्युतिम्of immeasurable splendor
अमितद्युतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअमित + द्युति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण; समासः (अमिता द्युतिः यस्य)

Nārī (narration)

Listener: Implied audience addressed as Bhārata/Pārtha in surrounding verses

Scene: Nārada appears luminous, vīṇā in hand, haloed by tejas; the onlookers collectively turn and gaze, their sorrow momentarily replaced by astonished reverence.

N
Nārada

FAQs

When suffering ripens, divine guidance appears—often through sages like Nārada who connect people to dharma and tīrthas.

Not specified yet; Nārada’s arrival signals impending tīrtha-instruction.

No explicit rite here; the verse marks the auspicious sight (darśana) of a divine sage.