अपरिच्छेद्यमाकारमंतरात्मनि योगिनः । तदेतत्तव देवेश ज्वलितं दर्पणो यथा
aparicchedyamākāramaṃtarātmani yoginaḥ | tadetattava deveśa jvalitaṃ darpaṇo yathā
Dans le Soi intérieur des yogins se tient Ta forme, incommensurable et au-delà de toute limite ; ô Seigneur des dieux, elle resplendit tel un miroir lumineux.
Brahmā
Tirtha: Aruṇācala-jyoti (inner realization aspect)
Type: peak
Scene: A yogin in padmāsana within a cave/mandapa near Arunachala; within his heart-space a boundless flame-form appears, while a polished mirror reflects a radiant, formless glow—suggesting self-luminous awareness.
Śiva is realized as the boundless reality within; yogic inwardness reveals what cannot be grasped by mere outward measures.
The Aruṇācalamāhātmya setting implies Arunachala as a place conducive to such inner realization of Śiva.
No external ritual is prescribed; the verse emphasizes yogic interior contemplation.