Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 35

स्थावरा जंगमाः काश्यामचेतनसचेतनाः । सर्वे ममैव लिंगानि तेभ्यो द्रुह्यंति दुर्धियः

sthāvarā jaṃgamāḥ kāśyāmacetanasacetanāḥ | sarve mamaiva liṃgāni tebhyo druhyaṃti durdhiyaḥ

À Kāśī, l’immobile et le mobile, l’insensible et le sensible, tous sont en vérité mes liṅgas. Les esprits mauvais leur font offense.

स्थावराःimmovables (stationary beings)
स्थावराः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootस्थावर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
जङ्गमाःmovables (mobile beings)
जङ्गमाः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootजङ्गम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
अचेतनसचेतनाःinsentient and sentient
अचेतनसचेतनाः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअचेतन (प्रातिपदिक) + सचेतन (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास (इतरेतर): अचेतन + सचेतन; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण of ‘स्थावराः जङ्गमाः’
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समुच्चयार्थ
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
एवindeed, only
एव:
Avadhāraṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय
लिङ्गानिliṅgas, emblems
लिङ्गानि:
Karta (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तेभ्यःfrom/against them
तेभ्यः:
Apādāna (Ablative/source)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), बहुवचन
द्रुह्यन्तिthey harm, they bear malice
द्रुह्यन्ति:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootद्रुह् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन
दुर्धियःthe evil-minded
दुर्धियः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootदुर्धि (प्रातिपदिक: दुḥ + धि)
Formबहुव्रीहिसमास: ‘दुर्धिः यस्य सः’ (one of bad intellect); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Viśveśa/Śiva (quoted within Skanda’s narration)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Internal narratee (contextual)

Scene: A panoramic Kāśī scene where stones, trees, animals, pilgrims, and shrines subtly bear liṅga-marks; a contrasting figure of ‘dur-dhi’ shows disrespect, shadowed by karmic consequence.

K
Kāśī
V
Viśveśa/Śiva
L
Liṅga

FAQs

In Kāśī, everything participates in Śiva’s presence; harming beings or places there is treated as an offense against Śiva.

Kāśī (Vārāṇasī) as a total sacred field where all entities are Śiva’s signs (liṅgas).

An implied discipline of reverence and non-offense toward all beings and sacred forms in Kāśī.