Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 34

येषां हि संस्थितिः काश्यां लिंगार्चनरतात्मनाम् । त एव मम लिंगानि जंगमानि न संशयः

yeṣāṃ hi saṃsthitiḥ kāśyāṃ liṃgārcanaratātmanām | ta eva mama liṃgāni jaṃgamāni na saṃśayaḥ

Oui, ceux dont la demeure est à Kāśī, dont le cœur se réjouit du culte du liṅga, ceux-là mêmes sont mes liṅgas vivants ; il n’y a là aucun doute.

येषाम्of whom
येषाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सम्बन्धसूचक
हिindeed, for
हि:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
संस्थितिःabiding, residence
संस्थितिः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootसम्-स्था (धातु) + क्तिन् (प्रातिपदिक: संस्थिति)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
लिङ्गार्चनरतात्मनाम्of those whose minds/souls delight in liṅga-worship
लिङ्गार्चनरतात्मनाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक) + अर्चन (प्रातिपदिक) + रत (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुषसमास; ‘लिङ्ग-अर्चन-रत-आत्मन्’ = whose selves are devoted to worship of the liṅga; पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
एवonly, indeed
एव:
Avadhāraṇa (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (restrictive particle)
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
लिङ्गानिliṅgas, emblems
लिङ्गानि:
Karta (Subject complement)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
जङ्गमानिmoving, mobile
जङ्गमानि:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootजङ्गम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण of ‘लिङ्गानि’
no/not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘न संशयः’ = no doubt

Viśveśa/Śiva (quoted within Skanda’s narration)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Internal Kāśīkhaṇḍa narratee (contextual)

Scene: A Kāśī householder or ascetic performs liṅga-arcana; Śiva’s aura subtly overlays the devotee, indicating the devotee as a ‘moving liṅga’. Background shows narrow lanes leading to Viśveśvara.

K
Kāśī
L
Liṅga
V
Viśveśa/Śiva

FAQs

Devotees devoted to liṅga worship in Kāśī are honored as Śiva’s own living embodiments.

Kāśī (Vārāṇasī), as the place where devoted residents become ‘moving liṅgas’ of Śiva.

Liṅgārcana—regular worship of the Śiva-liṅga—especially by those residing in Kāśī.