Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 54

अथाक्षमालिकां कर्णे कृत्वा ध्यानं विसृज्य च । कियद्धनं तवास्तीह पप्रच्छ करसंज्ञया

athākṣamālikāṃ karṇe kṛtvā dhyānaṃ visṛjya ca | kiyaddhanaṃ tavāstīha papraccha karasaṃjñayā

Alors, plaçant le chapelet (akṣamālā) près de son oreille et quittant la méditation, il demanda d’un signe de la main : «Quelle richesse as-tu ici ?».

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थे (then)
अक्षमालिकाम्a rosary (of beads)
अक्षमालिकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअक्ष (प्रातिपदिक) + मालिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; तत्पुरुषः (अक्षाणां मालिका)
कर्णेin/at the ear
कर्णे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
कृत्वाhaving put
कृत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकाले कृत्य (having placed/done)
ध्यानम्meditation
ध्यानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootध्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
विसृज्यhaving given up
विसृज्य:
Kriya-viseshana (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootवि + सृज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकाले कृत्य (having abandoned/released)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction: and)
कियत्how much
कियत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकियत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; प्रश्नवाचक (how much)
धनम्wealth
धनम्:
Karma (Object of inquiry/कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन
तवof you, your
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive); एकवचन
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
इहhere
इह:
Desha-adhikarana (Place/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place: here)
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + पृच्छ् (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
करसंज्ञयाby a hand-signal/gesture
करसंज्ञया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक) + संज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन; तत्पुरुषः (करस्य संज्ञा)

The meditating brāhmaṇa/ascetic (recipient figure) addressed by the pilgrim

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: The ascetic shifts his rosary to his ear, pauses meditation, and communicates with a subtle hand sign, asking about the amount of wealth—still maintaining restraint and dignity.

A
akṣamālā
D
dhyāna
M
mudrā/saṃjñā

FAQs

The episode underscores scrutiny in dāna/pratigraha: even spiritual figures may test the circumstances and measure of an offering.

The setting remains within the Kāśī tīrtha narrative; the named water-body in this sequence is Cakrasarasa.

Meditative practice with akṣamālā (rosary) is depicted; the immediate concern is dāna/pratigraha (gift and acceptance).