वाराणस्यां महादेवः प्रथमं तीर्थमुच्यते । तदुत्तरे महाकूपः सारस्वतपदप्रदः
vārāṇasyāṃ mahādevaḥ prathamaṃ tīrthamucyate | taduttare mahākūpaḥ sārasvatapadapradaḥ
À Vārāṇasī, le tīrtha nommé Mahādeva est dit le tout premier. Au nord de celui-ci se trouve le grand puits, Mahākūpa, qui confère le rang et l’accomplissement de Sarasvatī—science sacrée et éloquence.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Mahādeva-tīrtha; Mahākūpa
Type: kund
Scene: A pilgrim in Kāśī approaches the ‘Mahādeva’ tīrtha first, then walks north to a large ancient well (Mahākūpa) adorned with bilva leaves, lamps, and a subtle presence of Sarasvatī as vāg-devī blessing the devotee.
Kāśī is mapped as a living sacred landscape where specific tīrthas confer distinct fruits—here, devotion to Mahādeva and reverence for Mahākūpa culminate in spiritualized learning and elevated status.
Mahādeva tīrtha in Vārāṇasī, and the northern Mahākūpa (great well) associated with sārasvata (Sarasvatī-related) attainment.
No explicit rite is stated; the verse functions as a tīrtha-listing with promised phala (benefit) from approaching/visiting the sites.