Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 8

क्षेत्रपूर्वोत्तरेभागे तद्दृष्टं पशुपाशहृत् । तत्पश्चाद्विग्रहवती पूज्या वाराणसी नरैः

kṣetrapūrvottarebhāge taddṛṣṭaṃ paśupāśahṛt | tatpaścādvigrahavatī pūjyā vārāṇasī naraiḥ

Dans la partie nord-est du champ sacré (Kāśī) se trouve la présence sainte nommée Paśupāśahṛt ; sa seule vision ôte les liens des êtres incarnés. Ensuite vient (le sanctuaire de) Vigrahavatī, et Vārāṇasī doit être adorée par les hommes à travers de tels lieux saints.

क्षेत्रपूर्वोत्तरेभागेin the northeastern part of the sacred area
क्षेत्रपूर्वोत्तरेभागे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र + पूर्व + उत्तर + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; समासः—क्षेत्रस्य पूर्वोत्तरभागे (षष्ठी-तत्पुरुष; पूर्व+उत्तर = द्वन्द्व-आभासः, समस्तपदेन भाग-विशेषणम्)
तत्-दृष्टम्seen there / that which is seen
तत्-दृष्टम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + √दृश् (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘दृष्ट’
पशुपाशहृत्remover of the bonds of creatures
पशुपाशहृत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपशु + पाश + √हृ (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—पशूनां पाशान् हरति इति (षष्ठी-तत्पुरुष); ‘हृत्’ = agent-noun (क्विप्/कृत्-प्रत्यय)
तत्-पश्चात्after that
तत्-पश्चात्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पश्चात् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) — ‘thereafter/behind that’
विग्रहवतीhaving a form (embodied)
विग्रहवती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविग्रहवत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘-वत्’ प्रत्ययान्त विशेषण
पूज्याworthy of worship
पूज्या:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√पूज् (धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; यत्-प्रत्ययान्त (gerundive) ‘to be worshipped’
वाराणसीVārāṇasī
वाराणसी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाराणसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नरैःby men
नरैः:
Karana (Instrument/Agent in passive sense/करण)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Paśupāśahṛt; Vigrahavatī

Type: kshetra

Scene: A mapped Kāśī-kṣetra with the NE corner highlighted; a shrine labeled Paśupāśahṛt radiates a cutting light that snaps symbolic chains around devotees; beyond it stands Vigrahavatī, a revered feminine/śakti-form shrine receiving offerings.

K
Kāśī-kṣetra
P
Paśupāśahṛt
V
Vigrahavatī
V
Vārāṇasī

FAQs

Darśana in Kāśī is transformative: sacred sites are presented as liberating forces that cut the inner fetters (pāśa) binding the soul.

Paśupāśahṛt in the northeastern sector of Kāśī-kṣetra, and the subsequent shrine/site named Vigrahavatī.

Worship (pūjā) of Vārāṇasī through reverence to its tīrthas is implied; no detailed ritual steps are specified.