स्वर्गापवर्गयोर्दात्री दृष्टा देहांतसेविता । मम प्रियतमा देवि त्वमेव तपसो बलात्
svargāpavargayordātrī dṛṣṭā dehāṃtasevitā | mama priyatamā devi tvameva tapaso balāt
Ô Déesse, tu es celle qui accorde à la fois le ciel et la délivrance ultime. Il faut te rechercher et te servir jusqu’au terme même de la vie du corps. Par la puissance de l’austérité, toi seule es devenue ma plus aimée.
Unspecified in snippet (likely Śiva addressing Devī within the narrative context)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Agastya (broader Kāśīkhaṇḍa frame) / Sūta-Vyāsa frame in adjacent chapters
Scene: Śiva addresses Devī with intimate reverence, declaring her the giver of heaven and liberation; the setting evokes Kāśī’s sanctity—temple lamps, ghāṭa atmosphere, and a quiet, ascetic aura.
Single-minded devotion to the Goddess is portrayed as the direct means to both worldly merit (svarga) and ultimate freedom (apavarga).
The broader frame is Kāśī Māhātmya in the Skanda Purāṇa, though this verse itself praises the Goddess rather than naming a specific tirtha.
Continual seva (worship/service) ‘until the end of the body’ is emphasized; no specific dāna/snān/japa item is stated in this verse.