Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 26

तेनार्च्यः करुणावृक्षो देवेशः प्रीयतामिति । यो वर्षं सोमवारस्य व्रतं कुर्यादिति द्विजः

tenārcyaḥ karuṇāvṛkṣo deveśaḥ prīyatāmiti | yo varṣaṃ somavārasya vrataṃ kuryāditi dvijaḥ

Par ces offrandes, il faut adorer l’arbre de Karuṇā en priant : «Que le Seigneur des dieux soit satisfait». Un brāhmaṇa déclare que quiconque observe le vœu du lundi pendant une année…

तेनby that/therefore
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण-निर्देश (by that/therefore)
अर्च्यःto be worshipped
अर्च्यः:
Karya (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootअर्च् (धातु) → अर्च्य (कृदन्त, क्तव्यत्/यत्-प्रत्यय)
Formकर्तव्य/योग्यता-वाचक (gerundive: ‘to be worshipped’); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
करुणावृक्षःthe Karuṇā-tree
करुणावृक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकरुणा (प्रातिपदिक) + वृक्ष (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (करुणायाः वृक्षः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
देवेशःLord of gods
देवेशः:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (देवानाम् ईशः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
प्रीयताम्may (he) be pleased
प्रीयताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्री (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive sense), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आज्ञार्थ/आशीर्वादार्थ
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्य-समाप्ति-निपात (quotative particle)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्धक-यः
वर्षम्for a year
वर्षम्:
Adhikarana (Temporal extent/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कालावधि (accusative of duration)
सोमवारस्यof Monday
सोमवारस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसोमवार (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (of Monday)
व्रतम्vow/observance
व्रतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative)
द्विजःa twice-born (Brahmin)
द्विजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Skanda

Tirtha: Karuṇeśvara / Karuṇā-vṛkṣa (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: A sacred Karuṇā tree beside a small shrine; a brāhmaṇa instructs pilgrims; devotees circle the tree, offer leaves/fruits, and pray ‘Devēśaḥ prīyatām’.

K
Karuṇā-vṛkṣa (sacred tree)
D
Deveśa (Śiva)
S
Somavāra-vrata

FAQs

Devotion in Kāśī extends beyond the Liṅga to the sacred ecology around it; sustained vrata practice is framed as a powerful path of pleasing Śiva.

The Karuṇeśvara complex, including the Karuṇā-vṛkṣa (sacred tree) associated with the site in Kāśī.

Perform worship of the Karuṇā tree with the prescribed offerings and observe a Somavāra (Monday) vow for a year (continued into the next verse).