Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 22

गृहक्रीडनकं मे सौ यदि भूयात्कथंचन । तदापरस्य सौख्यस्य निधानं स्यामसंशयम्

gṛhakrīḍanakaṃ me sau yadi bhūyātkathaṃcana | tadāparasya saukhyasya nidhānaṃ syāmasaṃśayam

Si, d’une manière ou d’une autre, il pouvait devenir pour moi un petit compagnon de jeu à la maison, alors, sans doute, je serais un trésor de bonheur sans pareil.

गृहक्रीडनकम्a plaything/toy for the house (house-toy)
गृहक्रीडनकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक) + क्रीडनक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गृहस्य क्रीडनकम्)
मेof me / my
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम (genitive)
सौhe (that one)
सौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसः (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1), एकवचन, पुल्लिङ्ग; सर्वनाम (deictic)
यदिif
यदि:
Sambandha (Logical connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक-समुच्चय (conditional particle)
भूयात्should become / might be
भूयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कथंचनsomehow / in some way
कथंचन:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकथंचन (अव्यय)
Formअव्यय; अनिश्चितार्थक-अव्यय (indefinite adverb)
तदाthen
तदा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
अपरस्यof another / of the other
अपरस्य:
Sambandha (Genitive qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; विशेषण
सौख्यस्यof happiness
सौख्यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसौख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
निधानम्a repository / source
निधानम्:
Karta (Subject complement/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनिधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
स्याम्I would be / may I be
स्याम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
असंशयम्undoubtedly / without doubt
असंशयम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअसंशय (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-प्रयोगः; नपुंसक-एकवचन-द्वितीया रूपेण अव्ययीभूतम् (adverbial accusative)

Skanda

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Listener: Agastya (context)

Scene: A devotee imagines the deity as a small playmate within the home courtyard—simple domestic setting transformed into sacred space by presence and affection.

S
Skanda
A
Agastya

FAQs

It sanctifies household life by portraying divine companionship as the source of the highest joy.

The broader Kāśī Māhātmya frames the teaching; no particular tīrtha is named in this verse.

None; the verse is aspirational, expressing longing for divine presence within domestic life.