Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 52

बहिरुद्गिरयामास यद्दत्तं चेशवर्ज्जितम् । मायूरीं तनुमासाद्य सहस्राक्षो महामतिः

bahirudgirayāmāsa yaddattaṃ ceśavarjjitam | māyūrīṃ tanumāsādya sahasrākṣo mahāmatiḥ

Il rejeta au-dehors ce qui avait été donné dans le yajña, car l’offrande avait été faite en excluant le Seigneur (Īśa). Alors le Mille-Yeux, Indra au grand esprit, prit la forme d’une paonne.

बहिःoutside
बहिः:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootबहिस् (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक-क्रियाविशेषणम् (adverb of place)
उद्गिरयामासvomited out / expelled
उद्गिरयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + गॄ (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
यत्that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (neut. accusative singular)
दत्तम्given
दत्तम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्गे द्वितीया/प्रथमा एकवचनम् (neut. acc./nom. singular)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
ईशवर्जितम्devoid of Īśa (Śiva), left aside by the Lord
ईशवर्जितम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootईश (प्रातिपदिक) + वर्जित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (‘devoid of/left by Īśa’); नपुंसकलिङ्गे द्वितीया/प्रथमा एकवचनम् (neut. acc./nom. singular)
मायूरीम्peahen-like
मायूरीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमायूरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (fem. accusative singular)
तनुम्body, form
तनुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (fem. accusative singular)
आसाद्यhaving assumed/attained
आसाद्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootआ + सद् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); अव्ययभावः
सहस्राक्षःthe thousand-eyed one (Indra)
सहस्राक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक) + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहिः (‘one whose eyes are a thousand’); पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (masc. nominative singular)
महामतिःthe great-minded one
महामतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + मति (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयः (‘great-minded’); पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम् (masc. nominative singular)

Skanda (deduced Kāśīkhaṇḍa narrative voice, typically Skanda to Agastya)

Scene: A figure expels (vomits) sacrificial food/oblations, signifying rejection; nearby Indra, thousand-eyed, transforms into a peahen—feathers iridescent—preparing to flee or observe covertly.

Ī
Īśa (Śiva)
I
Indra (Sahasrākṣa)
Y
yajña offerings

FAQs

Sacrifice that excludes Īśa is spiritually void; devotion is the sanctifying core of ritual, not mere performance.

The Kāśīkhaṇḍa’s setting is Kāśī, where Śiva’s primacy sanctifies all rites and pilgrimages.

Implicit instruction: yajña offerings must honor Śiva (Īśa); otherwise the offering is rendered ineffective and leads to humiliation.