यादृशं वक्षितं शंभुं तादृशं यद्यमन्यथाः । कुतो मामददास्तस्मै यं च कश्च न वेद न
yādṛśaṃ vakṣitaṃ śaṃbhuṃ tādṛśaṃ yadyamanyathāḥ | kuto māmadadāstasmai yaṃ ca kaśca na veda na
Si tu tenais Śambhu (Śiva) pour tel qu’il a été décrit, pourquoi donc m’as-tu donnée à celui que nul ne connaît véritablement ?
Unknown from snippet (likely a woman addressing an elder/guardian; Kāśīkhaṇḍa context often Skanda narrating to Agastya)
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and Ṛṣis (frame)
Scene: A distressed noble woman questions her guardian/elder about being given in marriage to one ‘unknown to all’, while the unseen presence of Śambhu looms as a metaphysical backdrop; Kāśī’s ghāṭs and temple silhouettes suggest the setting’s sanctity.
Śiva is ultimately beyond ordinary knowing; worldly judgments about him are limited, so one should approach him with reverence rather than certainty.
The immediate verse is part of the Kāśīkhaṇḍa narrative frame (Kāśī/Varanasi), though this line itself does not name a specific tīrtha.
No direct ritual instruction appears in this verse.