प्रावर्तत महायागो हृष्टपुष्टमहाजनः । तथा द्रष्टुं न शक्नोमि तत आगतवानिह
prāvartata mahāyāgo hṛṣṭapuṣṭamahājanaḥ | tathā draṣṭuṃ na śaknomi tata āgatavāniha
Le grand sacrifice se poursuivait, et la vaste foule, réjouie, prospérait ; mais je ne pus le supporter à voir, et c’est pourquoi je me suis retiré et suis venu ici.
Narrator (first-person witness within the story; identity not explicit in snippet)
Listener: Satī
Scene: A thriving crowd around a blazing altar, musicians and priests busy; the speaker turns away, eyes lowered, unable to watch the proceedings, moving toward a quieter sacred space.
Ritual success and public celebration do not sanctify an act lacking true dharma; a discerning person withdraws from spiritually tainted rites.
No site is named in this verse; it remains within the Kāśīkhaṇḍa’s overarching Kāśī setting.
None.