Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 15

त्वमात्मानं न जानासि त्र्यक्षमायाविमोहिता । अतएव हि मे चित्तं दुनोत्यतितरां सति

tvamātmānaṃ na jānāsi tryakṣamāyāvimohitā | ataeva hi me cittaṃ dunotyatitarāṃ sati

Tu ne reconnais pas ton propre Soi véritable, abusée par la māyā du Seigneur aux Trois Yeux. C’est pourquoi, ô vertueuse, mon cœur est d’autant plus tourmenté.

tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
ātmānamyourself/the Self
ātmānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
jānāsiyou know
jānāsi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tryakṣa-māyā-vimohitādeluded by the māyā of the three-eyed (Śiva)
tryakṣa-māyā-vimohitā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roottryakṣa + māyā + vi√muh (धातु; कृदन्त-प्रातिपदिक vimohita)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (त्वम्); समासः—तत्पुरुष (त्र्यक्षस्य माया = tryakṣa-māyā; तया विमोहिता)
ataḥtherefore
ataḥ:
Sambandha (Causal/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootatas (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक (therefore/from that)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (indeed)
memy
me:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (Genitive), एकवचन
cittammind
cittam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcitta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
dunotiafflicts/torments
dunoti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dū (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
atitarāmexceedingly
atitarām:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootatitarām (अव्यय)
Formअव्यय; अतिशयार्थक (excessively/very much)
satiO virtuous lady (Satī)
sati:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन (8th/Vocative), एकवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa dialogue tradition, Skanda to Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A devotee/speaker addresses ‘Sati’ with compassionate sorrow; Devī appears momentarily introspective, as if veiled by a translucent māyā curtain emanating from the three-eyed Lord in the background.

T
Tryakṣa (Śiva)
M
Māyā

FAQs

Delusion veils one’s true nature; spiritual sorrow arises when identity and dharma are forgotten, urging awakening to the Self.

The wider Kāśī Khaṇḍa setting implies Kāśī as a place where such delusion is dispelled through Śiva’s grace and teaching.

No direct prescription; the emphasis is on inner realization and the power of māyā.