Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 28

किं वंश्यस्त्वेष किं गोत्रः किं देशीयः किमात्मकः । किं वृत्तिः किं समाचारो विपा दी वृषवाहनः

kiṃ vaṃśyastveṣa kiṃ gotraḥ kiṃ deśīyaḥ kimātmakaḥ | kiṃ vṛttiḥ kiṃ samācāro vipā dī vṛṣavāhanaḥ

De quelle lignée est-il ? Quel est son gotra ? De quel pays vient-il—quelle est sa nature même ? Quel est son gagne-pain, quelles sont ses coutumes—lui, au drapeau du taureau, sans cesse entouré d’étranges calamités ?

किम्what?
किम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम (interrogative pronoun)
वंश्यःof what lineage
वंश्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaṃśya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (adjectival)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formसमुच्चय/विरोधार्थक निपात (particle: but/indeed)
एषःthis (man)
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rooteṣa (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; संकेतवाचक सर्वनाम (demonstrative pronoun)
किम्what?
किम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; प्रश्नवाचक
गोत्रःclan/gotra
गोत्रः:
Prashna (Predicate nominal/प्रश्न)
TypeNoun
Rootgotra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
किम्what?
किम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; प्रश्नवाचक
देशीयःfrom which country/region
देशीयः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdeśīya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण
किम्what?
किम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; प्रश्नवाचक
आत्मकःof what nature
आत्मकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootātmaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (having the nature of)
किम्what?
किम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; प्रश्नवाचक
वृत्तिःoccupation/conduct
वृत्तिः:
Prashna (Predicate nominal/प्रश्न)
TypeNoun
Rootvṛtti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
किम्what?
किम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; प्रश्नवाचक
समाचारःcustom/behavior
समाचारः:
Prashna (Predicate nominal/प्रश्न)
TypeNoun
Rootsamācāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
विपादिhaving deformed/odd feet (epithet)
विपादि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvipādin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण; (पाठभेद: ‘विपादि’ = ‘विपादिन्’/‘विपाद’ इति)
वृषवाहनःhe whose vehicle is a bull
वृषवाहनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛṣa + vāhana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (vṛṣasya vāhanam iti)

Dakṣa (as reported in Skanda’s narration)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A courtly or learned assembly in Kāśī debates the identity of the bull-bannered ascetic-god; figures gesture in questioning while, in the background, a hint of cremation-ground and a distant liṅga-shrine suggests the Lord’s true locus beyond society.

Ś
Śiva (vṛṣavāhana)
D
Dakṣa

FAQs

Reducing the divine to social labels (lineage, region, custom) is ignorance; true dharma recognizes transcendent reality beyond egoic categories.

No specific tīrtha is named; the teaching is embedded within the Kāśī-centered Purāṇic discourse.

None; the verse is polemical speech revealing Dakṣa’s adharma of contempt.