Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 19

तप्यमानोपि हि तपः सुचिरं स महातपाः । यदा नाप फलं किंचिच्चुकोप च तदा भृशम्

tapyamānopi hi tapaḥ suciraṃ sa mahātapāḥ | yadā nāpa phalaṃ kiṃciccukopa ca tadā bhṛśam

Bien qu’il eût pratiqué l’ascèse durant très longtemps, ce grand ascète—ne recueillant aucun fruit—s’enflamma alors d’une colère violente.

तप्यमानःbeing tormented / undergoing austerity
तप्यमानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootतप् (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शानच्-प्रत्ययान्त कृदन्त (present passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masc. nom. sg.)
अपिeven, although
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), ‘even/although’
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (indeed/for)
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म) एकवचन (neut. acc. sg.)
सुचिरम्for a very long time
सुचिरम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootसुचिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म) एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (neut. acc. sg. used adverbially)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम (masc. nom. sg.)
महातपाःgreat ascetic
महातपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + तपस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मधारयः (महान् तपाः) (masc. nom. sg.)
यदाwhen
यदा:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
आपobtained
आप:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् (3rd sg. aor.)
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन (neut. acc. sg.)
किञ्चित्any, something
किञ्चित्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; अनिश्चितवाचक सर्वनाम (neut. acc. sg.)
चुकोपbecame angry
चुकोप:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकुप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् (3rd sg. perf.)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तदाthen
तदा:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (then)
भृशम्exceedingly, greatly
भृशम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण अव्यय (adverb)

Skanda (deduced Kāśīkhaṇḍa narration, typically to Agastya)

D
Durvāsā

FAQs

Austerity without inner steadiness can give rise to anger; spiritual practice must be joined with patience and purity.

The episode unfolds in the Kāśī context (Kāśīkhaṇḍa), setting the stage for Kāśī’s unique grace.

None; it describes the psychological risk (krodha) that can arise even in long tapas.