बाला विद्याधरसुता नाम्ना मलयगंधिनी । क्रीडंती पितुराक्रोडे हृता कंकालकेतुना
bālā vidyādharasutā nāmnā malayagaṃdhinī | krīḍaṃtī piturākroḍe hṛtā kaṃkālaketunā
Une jeune fille, fille d’un Vidyādhara, nommée Malayagandhinī, jouait sur les genoux de son père, lorsqu’elle fut enlevée par Kaṃkālaketu.
Skanda (deduced)
Listener: The king addressed in the surrounding dialogue
Scene: A celestial Vidyādhara father holds his little daughter on his lap; a fearsome being named Kaṃkālaketu swoops in to abduct her, creating a dramatic contrast between tenderness and terror.
Puranic narratives often show how innocence is threatened by adharma, preparing the ground for divine or dhārmic intervention.
The episode is narrated within the Kāśī-kṣetra framework of the Kāśīkhaṇḍa, even when events range beyond Kāśī.
None in this verse; it establishes the plot (abduction) that motivates protective action.