ततः प्रभाते संजाते सर्वेषां पश्यतामहम् । हिमाद्रे प्रस्थितः प्राप्तस्तूयमानः सुरर्षिभिः
tataḥ prabhāte saṃjāte sarveṣāṃ paśyatāmaham | himādre prasthitaḥ prāptastūyamānaḥ surarṣibhiḥ
Puis, lorsque l’aurore se leva, sous les yeux de tous, je partis et parvins à l’Himālaya, célébré par les sages divins.
Skanda (deduced Kāśīkhaṇḍa default narration)
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: At sunrise, the deity departs/arrives amid a gathered assembly; celestial sages hover in the sky offering hymns, with the Himalaya rendered as luminous peaks.
Holy acts performed in dharmic order are witnessed and affirmed by higher beings; divine movement itself becomes part of tīrtha-glorification.
The verse references Himādri (Himālaya) as a sanctified landscape within the wider Kāśī-khaṇḍa narrative.
None explicitly; the emphasis is on auspicious timing (morning) and divine commendation.