ततो भगवती देवी शोषणास्त्र प्रयोगतः । वृष्टिं निवारयामास सवर्षोपलमयी क्षणात्
tato bhagavatī devī śoṣaṇāstra prayogataḥ | vṛṣṭiṃ nivārayāmāsa savarṣopalamayī kṣaṇāt
Alors la Déesse bienheureuse, en déployant l’Arme d’Assèchement (Śoṣaṇāstra), arrêta en un instant cette averse, grêle comprise.
Skanda
Tirtha: Avimukta-Kāśī
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis / audience of the kathā
Scene: Devī stands firm as a supernatural hailstorm and rain are abruptly arrested mid-fall by the Śoṣaṇāstra; the sky clears in an instant, fragments of ice suspended then dissolving.
Divine wisdom neutralizes turmoil swiftly; the right power (astra) restores order without delay.
The broader Kāśīkhaṇḍa glorifies Kāśī; this verse contributes by portraying the protective divinity active within that sacred framework.
No explicit rite is given; the verse mentions an astra (Śoṣaṇāstra) as a narrative motif of divine protection.