तावत्स दुर्गो दैत्येंद्रः पयोदांतरतो बली । चकार करकावृष्टिं वात्या वेगवतीं बहु
tāvatsa durgo daityeṃdraḥ payodāṃtarato balī | cakāra karakāvṛṣṭiṃ vātyā vegavatīṃ bahu
Alors le puissant roi des Daityas, Durga, du cœur même des nuées, fit tomber une grêle, et suscita maints tourbillons de vent, rapides et furieux.
Skanda
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: Daitya-king Durga concealed within dark monsoon clouds unleashes hail (karakā) and spiraling whirlwinds (vātyā) over the battlefield; below, śakti forces brace calmly, their auras forming a protective dome.
Adharma often attacks through fear and chaos, but such displays are temporary and ultimately powerless before divine protection.
The account is embedded in the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-centered sacred narrative, though this verse narrates combat events.
None; the verse describes the Daitya’s magical/meteorological assault.