Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 17

शशिभूषणसंज्ञं तु लिंगमत्र प्रतिष्ठितम् । तल्लिंगसेवनान्मर्त्यः शाशिभूषणतां व्रजेत्

śaśibhūṣaṇasaṃjñaṃ tu liṃgamatra pratiṣṭhitam | talliṃgasevanānmartyaḥ śāśibhūṣaṇatāṃ vrajet

Ici est établi le liṅga nommé Śaśibhūṣaṇa. Par le service dévot de ce liṅga, le mortel parvient à l’état de Śaśibhūṣaṇa, partageant cette majesté divine.

शशि-भूषण-संज्ञम्having the name ‘Śaśibhūṣaṇa’
शशि-भूषण-संज्ञम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशशि + भूषण + संज्ञा (प्रातिपदिक; बहुपद-तत्पुरुषः)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘शशिभूषण इति संज्ञा यस्य’ (नामविशेषणम्)
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक-निपात (particle: ‘indeed/but’)
लिङ्गम्the liṅga
लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
प्रतिष्ठितम्is established
प्रतिष्ठितम्:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootप्रति + स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘established’
तत्of that
तत्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (genitive singular) in compound relation: ‘of that’
लिङ्ग-सेवनात्from serving the liṅga
लिङ्ग-सेवनात्:
Hetu (Cause)
TypeNoun
Rootलिङ्ग + सेवन (प्रातिपदिक; षष्ठी-तत्पुरुषः)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन (ablative singular); हेतौ (as cause): ‘from serving the liṅga’
मर्त्यःa mortal person
मर्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (nominative singular)
शशि-भूषण-ताम्the status of Śaśibhūṣaṇa
शशि-भूषण-ताम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootशशि + भूषण + ता (प्रातिपदिक; तत्पुरुषः)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (accusative singular); भाववाचक (state/quality): ‘the state of being Śaśibhūṣaṇa’
व्रजेत्should attain/go to
व्रजेत्:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; विधिः (injunction)

Skanda

Tirtha: Śaśibhūṣaṇa-liṅga

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage audience within Purāṇic frame

Scene: A serene sanctum with a liṅga crowned by a crescent-moon emblem; devotees perform gentle service—washing, offering bilva and white flowers; the atmosphere is cool and silvery, suggesting moonlight and inner calm.

Ś
Śaśibhūṣaṇa Liṅga
K
Kāśī (Vārāṇasī)
Ś
Śiva (implied by liṅga)

FAQs

Devotional service (sevanā) to Śiva’s liṅga transforms the devotee, granting participation in divine qualities and status.

The Śaśibhūṣaṇa Liṅga installed at this location in Kāśī.

Liṅga-sevanā—ongoing service/worship (arcana, attendance, reverent practice) of the Śaśibhūṣaṇa liṅga.