पुनश्च देवी पप्रच्छ प्रणिपातपुरःसरम् । महिमानं महादेवं लिंगस्यास्य महामुने
punaśca devī papraccha praṇipātapuraḥsaram | mahimānaṃ mahādevaṃ liṃgasyāsya mahāmune
Puis, de nouveau, la Devī interrogea—après s’être d’abord prosternée—sur la grandeur de ce liṅga, ô grand sage, s’adressant à Mahādeva.
Narrator (Skanda, Kāśīkhaṇḍa frame)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages
Scene: Before the newly established shrine, the Goddess bows and then questions Mahādeva about the greatness of this particular liṅga; Śiva stands serene, ready to teach.
True inquiry into sacred matters is grounded in humility; reverence precedes receiving kṣetra and liṅga teachings.
Kāśī, through the unfolding explanation of Ratneśvara-liṅga’s greatness.
Praṇipāta (prostration) as the proper preface to questioning and receiving sacred instruction.