Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 23

देवी प्रदृष्टवदना दृष्ट्वा प्रासादनिर्मितिम् । गणेभ्यो व्यतरद्भूरि समानं पारितोषिकम्

devī pradṛṣṭavadanā dṛṣṭvā prāsādanirmitim | gaṇebhyo vyataradbhūri samānaṃ pāritoṣikam

La Devī, le visage rayonnant de joie, voyant le temple achevé, accorda aux gaṇas d’abondantes récompenses, égales pour chacun.

देवीthe Goddess
देवी:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन (feminine nominative singular)
प्रदृष्टवदनाwith a pleased/brightened face
प्रदृष्टवदना:
Viśeṣaṇa (Qualifier of devī)
TypeAdjective
Rootpradṛṣṭa (कृदन्त) + vadana (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—‘प्रदृष्टं वदनं यस्याः सा’; विशेषण (feminine nominative singular)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund): ‘having seen’
प्रासादनिर्मितिम्the construction of the palace
प्रासादनिर्मितिम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootprāsāda (प्रातिपदिक) + nirmiti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; ‘प्रासादस्य निर्मितिम्’ इति षष्ठी-तत्पुरुष; कर्म (feminine accusative singular)
गणेभ्यःto the gaṇas
गणेभ्यः:
Sampradāna (Recipient)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th case), बहुवचन (dative plural)
व्यतरत्gave/distributed
व्यतरत्:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootvi-√tṝ (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (3rd person singular imperfect)
भूरिabundantly
भूरि:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootbhūri (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; परिमाणवाचक (indeclinable: ‘much, abundantly’)
समानम्equal (to all)
समानम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier of pāritoṣikam)
TypeAdjective
Rootsamāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; विशेषण (neuter accusative singular)
पारितोषिकम्reward/gratuity
पारितोषिकम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootpāritoṣika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन (neuter accusative singular)

Narrator (Skanda, Kāśīkhaṇḍa frame)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages

Scene: The Goddess, radiant-faced, looks upon the completed temple and grants abundant, equal rewards to the assembled gaṇas, who stand in reverent rows receiving her prasāda.

D
Devī (Umā/Pārvatī)
G
Gaṇas
P
Prāsāda
K
Kāśī (context)

FAQs

Devotional labor in sacred causes is honored; divine gratitude mirrors the dharmic principle of fair recompense.

Kāśī, as the stage for the Ratneśvara temple’s auspicious completion.

No direct rite; it models the dharma of rewarding those who serve in sacred works.