Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 94

अब्धयो यत्र सततं दधिक्षीरेक्षुसर्पिषाम् । पंचामृतानां कलशैः स्नपयंति दिनेदिने

abdhayo yatra satataṃ dadhikṣīrekṣusarpiṣām | paṃcāmṛtānāṃ kalaśaiḥ snapayaṃti dinedine

Là se trouvent sans cesse des océans de lait caillé, de lait, de jus de canne à sucre et de ghee; et, jour après jour, on baigne le Seigneur avec des jarres de pañcāmṛta.

अब्धयःoceans/seas
अब्धयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअब्धि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (where)
सततम्continually
सततम्:
Kriya-visheshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसततम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: always/continually)
दधिक्षीरेक्षुसर्पिषाम्of curd, milk, sugarcane-juice, and ghee
दधिक्षीरेक्षुसर्पिषाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक) + क्षीर (प्रातिपदिक) + इक्षु (प्रातिपदिक) + सर्पिस् (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (समाहार/इतरेतर); षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (of curd, milk, sugarcane-juice, and ghee)
पञ्चामृतानाम्of the five nectars (pañcāmṛta)
पञ्चामृतानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या) + अमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; द्विगु-समास (पञ्च अमृतानि)
कलशैःwith pots/jars
कलशैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकलश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
स्नपयन्तिthey bathe/anoint
स्नपयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्नप् (धातु, causative sense)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्; णिच्-प्रयोजकभाव (causative: cause to bathe/anoint)
दिनेin a day
दिने:
Adhikarana (Time-locative/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
दिनेin a day (day after day)
दिने:
Adhikarana (Time-locative/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; पुनरुक्ति (day by day)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa dialogue style)

Tirtha: Viśveśvara (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Nṛpa (King)

Scene: A grand abhiṣeka: vast vessels pour curd, milk, sugarcane juice, and ghee—forming ‘oceans’—while priests and devotees bathe the liṅga daily with rows of pañcāmṛta pots, the sanctum shimmering with white and golden streams.

P
Pañcāmṛta
K
Kāśī
Ś
Śiva/Viśveśvara (implied)

FAQs

Continuous worship—especially abhiṣeka offered with purity—signifies unwavering devotion and yields enduring merit.

Kāśī, centered on Śaṅkara’s shrine where daily abhiṣeka is celebrated.

Pañcāmṛta-snāna/abhiṣeka (ritual bathing) performed daily with pots of sacred substances.