यत्र कामदुघा नित्यं स्नपयेन्मधुधारया । स्वदुग्धया स्वयं भक्त्या विश्वेशं लिंगरूपिणम्
yatra kāmadughā nityaṃ snapayenmadhudhārayā | svadugdhayā svayaṃ bhaktyā viśveśaṃ liṃgarūpiṇam
Là, la vache exauçant les vœux baigne chaque jour Viśveśvara—manifesté sous la forme du Liṅga—de flots de miel et de son propre lait, par dévotion.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa dialogue style)
Tirtha: Viśveśvara (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Nṛpa (King)
Scene: Before the liṅga of Viśveśvara, the celestial cow Kāmadhenu stands with serene eyes; from her udders flows pure milk, and alongside streams of honey cascade as abhiṣeka, while devotees and priests chant and the sanctum glows.
Even the divine beings serve Śiva with humility; devotion is shown through direct, loving ritual service.
Kāśī—Viśveśvara’s liṅga is the focal sanctum praised in this passage.
Abhiṣeka of the liṅga with honey and milk (madhu, dugdha), presented as a daily act of worship.