द्यावाभूम्योरंतरालं तथेति समवैम्यहम् । ईदृक्संपत्तिसंभारः कुवेरस्यापि नो गृहे
dyāvābhūmyoraṃtarālaṃ tatheti samavaimyaham | īdṛksaṃpattisaṃbhāraḥ kuverasyāpi no gṛhe
«Je tiens ceci pour l’espace même entre le ciel et la terre. Un tel trésor de prospérité ne se trouve pas même dans la demeure de Kubera.»
Bhūdhara-indra (inner speech, reported by Skanda)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: Kāśī depicted as a floating luminous city between sky and earth—clouds above, Gaṅgā below—while Kubera’s Alakā-like palace appears dimmer in comparison; the mountain-lord’s thought frames the cosmic scale.
Kāśī’s greatness surpasses even the archetype of worldly wealth (Kubera), pointing to prosperity rooted in dharma and divine presence.
Kāśī (Vārāṇasī), praised as a realm akin to the mid-space between heaven and earth.
None; the verse is an evaluative praise establishing Kāśī’s unsurpassed mahātmya.