Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 43

कंदुकेश्वर नामापि श्रुत्वा वृजिनसंततिः । क्षिप्रं क्षयमवाप्नोति तमः प्राप्योष्णगुं यथा

kaṃdukeśvara nāmāpi śrutvā vṛjinasaṃtatiḥ | kṣipraṃ kṣayamavāpnoti tamaḥ prāpyoṣṇaguṃ yathā

Rien qu’en entendant le nom « Kandukeśvara », la suite ininterrompue des fautes s’éteint promptement, comme les ténèbres qui se dissipent au contact de la chaleur et de la lumière.

कंदुकेश्वरKandukeśvara
कंदुकेश्वर:
Sambandha (Name/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकंदुक + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः; संबोधनार्थं नाम-विशेषणवत्
नामname
नाम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षा-अव्यय (also/even)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formकृदन्त—क्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund)
वृजिनसंततिःthe succession/stream of sin
वृजिनसंततिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृजिन + संतति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (वृजिनस्य संततिः)
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
क्षयम्destruction
क्षयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
तमःdarkness
तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
प्राप्यhaving reached
प्राप्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formकृदन्त—ल्यप्/क्त्वा-अर्थे अव्ययभाव (absolutive)
उष्णगुम्heat/sunlight (the heat-giver)
उष्णगुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउष्णगु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; ‘उष्णगु’ = सूर्यकिरण/उष्णता-प्रद वस्तु (contextual)
यथाjust as
यथा:
Sambandha (Comparison/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान-अव्यय (comparative particle: as/just as)

Narrative voice (contextually Skanda in Kāśīkhaṇḍa dialogue)

Tirtha: Kandukeśvara (nāma-māhātmya)

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇa interlocutor

Scene: A listener hears ‘Kandukeśvara’ from a sage; a dark chain symbolizing sin snaps and dissolves as a sunlike warmth and light spreads, echoing the simile of darkness vanishing before heat and radiance.

K
Kandukeśvara

FAQs

Divine names are purifying in themselves; remembrance and hearing can uproot long-standing sin-impressions.

Kandukeśvara in Kāśī, whose very name is proclaimed as purificatory.

Nāma-śravaṇa—hearing (and by extension repeating) the sacred name Kandukeśvara.