Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 37

काश्यां माघः प्रयागे यैर्न स्नातो मकरार्कगः । अरुणोदयमासाद्य तेषां निःश्रेयसं कुतः

kāśyāṃ māghaḥ prayāge yairna snāto makarārkagaḥ | aruṇodayamāsādya teṣāṃ niḥśreyasaṃ kutaḥ

Comment la béatitude ultime viendrait-elle à ceux qui, au mois de Māgha, lorsque le Soleil est en Makara, ne se sont pas baignés à l’aube sacrée à Prayāga, bien qu’ils aient atteint l’heure du lever du jour ?

काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
माघःthe month Māgha
माघः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमाघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; मासवाचकः
प्रयागेin Prayāga
प्रयागे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रयाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
यैःby whom (those who)
यैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/कर्ता-सम्बन्धे), बहुवचन; सम्बन्धे ‘by whom/for whom’
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
स्नातःhas bathed
स्नातः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘स्नातः’ = ‘has bathed’
मकरार्कगःwhen the sun is in Capricorn (Makara)
मकरार्कगः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमकर + अर्क + ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मकरस्य अर्कः = मकरार्कः; तत्र गः)
अरुणोदयम्dawn
अरुणोदयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअरुण + उदय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अरुणस्य उदयः)
आसाद्यhaving reached
आसाद्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootआ-√सद् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (ल्यप्), पूर्वकालिक क्रियाविशेषण; ‘having reached/after attaining’
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
निःश्रेयसम्final good/liberation
निःश्रेयसम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिःश्रेयस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कुतःhow/whence
कुतः:
Sambandha (Interrogative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकुतः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक (interrogative adverb: ‘whence/how’)

Skanda

Tirtha: Prayāga (Māgha-aruṇodaya snāna)

Type: sangam

Listener: Audience seeking niḥśreyasa; pilgrims comparing Kāśī and Prayāga observances

Scene: Pre-dawn at Prayāga: pale horizon, pilgrims descending ghat steps with water pots; the sun just about to rise; a didactic tone suggests missed opportunity for those who do not bathe.

K
Kāśī
P
Prayāga
M
Māgha
M
Makara (Capricorn)
A
Aruṇodaya (dawn)

FAQs

Timely observance matters: Māgha-dawn bathing at Prayāga is upheld as a powerful discipline leading toward the highest good.

Prayāga, especially for the Māgha season dawn-bath (aruṇodaya snāna).

Bathing at Prayāga at dawn during Māgha when the Sun is in Makara (Makara-saṅkrānti season).