Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 21

शेषमाधवनामाहं शेषतीर्थेऽघहारिणि । विश्राणयाम्यशेषाश्च विशेषान्भक्तचिंतितान्

śeṣamādhavanāmāhaṃ śeṣatīrthe'ghahāriṇi | viśrāṇayāmyaśeṣāśca viśeṣānbhaktaciṃtitān

Je suis nommé Śeṣa-Mādhava au Śeṣa Tīrtha, qui efface le péché. Là, Je dispense sans rien retenir les grâces particulières que les dévots désirent au fond du cœur.

śeṣamādhavanāmāthe name ‘Śeṣa-Mādhava’
śeṣamādhavanāmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśeṣa + mādhava + nāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (śeṣa-mādhava- nāma = ‘śeṣamādhavasya nāma’)
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
śeṣatīrtheat the Śeṣa-tīrtha
śeṣatīrthe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśeṣa + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (śeṣasya tīrtham)
aghahāriṇi(in the place) that removes sin
aghahāriṇi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootaghahāriṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषणरूपेण tīrtha-शब्दस्य
viśrāṇayāmiI bestow / grant
viśrāṇayāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√śrāṇ (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
aśeṣāḥall, without remainder
aśeṣāḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootaśeṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; viśeṣān इत्यस्य विशेषणम्
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
viśeṣānspecial boons / distinctions
viśeṣān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
bhaktaciṃtitāndesired by devotees
bhaktaciṃtitān:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootbhakta + ciṃtita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √cint, क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (bhaktaiḥ ciṃtitāḥ = ‘thought-of/desired by devotees’); viśeṣān इत्यस्य विशेषणम्

Skanda (deduced for Kāśī Khaṇḍa dialogues)

Tirtha: Śeṣa-tīrtha

Type: ghat

Listener: Pilgrims/śraddhālu-s (within the Kāśīkhaṇḍa narrative frame)

Scene: Viṣṇu as Śeṣa-Mādhava stands or reclines with the many-hooded Śeṣa forming a canopy; devotees at a riverbank tīrtha offer water and flowers, seeking heart-desired boons; the atmosphere is intimate and benedictory.

Ś
Śeṣa-Mādhava
Ś
Śeṣa
M
Mādhava
K
Kāśī
T
Tīrtha

FAQs

Holy places in Kāśī are portrayed as both purifiers of sin and compassionate grantors of devotee-centered blessings.

Śeṣa Tīrtha in Kāśī, where the Lord is worshipped as Śeṣa-Mādhava.

Implied worship/approach (sevanā) of Śeṣa-Mādhava at Śeṣa Tīrtha for purification and desired boons.